martedì 31 luglio 2012

Interludio #17

Spiaggia
di José Saramago

Ti cinge, circolare, la poesia:
in circoli concentrici t'accerchia
il corpo coricato sulla sabbia.

Come un'altra ape in cerca d'altro miele,
trascurati gli aromi del giardino,
il corpo t'accarezza la poesia.

José Saramago, da "Os Poemas Possíveis", 1966, 1982
Traduzione di Fernanda Toriello
© 2002 Giulio Einaudi editore s.p.a., Torino



sabato 28 luglio 2012

Improvvisazione #12

T'avevo prospettato
un banchetto intero,
ma tu,
lesta a mangiare,
ti sei fermata al primo
quand'io ancora assaporavo.

E ti sei guardata intorno.

Tornerai per l'ammazzacaffè?

© 2012 G.M. Schmitt

venerdì 20 luglio 2012

Se mi menti

Se mi menti,
menti al mondo.
Non perché io
sia il mondo
           – figurati!

Ma li porto dentro di me,
infilati
nell'anima
come in una tasca
            – fredda o calda non so,
               non sta a me giudicare.

Ma tutti li porto,
i diseredati dalla menzogna.

© 2012 G.M. Schmitt

domenica 15 luglio 2012

Cane

Non perdermi,
non smarrirmi,
non lasciarmi
senza un guinzaglio:

guaisco e basta
e sono spaesato
e sono sicuro che
se non finirò sotto un'auto
una lacrima
mi si fermerà in gola
e mi impedirà
di cogliere aria
e io non saprò che fare
e infatti non saprò fare
e morirò

così

e non ci sarò più
e tu potrai solo
rimpiangermi.

Non abbandonare
il tuo cane.

© 2012 G.M. Schmitt